top of page

2023奥贝维利耶市冬季狂欢节与您相约



自12月20日星期三起,在斯大林格勒公园将举办2023年年终庆祝活动。今年,奥贝维利耶市再次精心策划了一场充满活力和惊喜的冬季庆祝活动。活动选择地点位于斯大林格勒公园

除了传统的圣诞集市,小马娱乐和敞篷马车游览外,此次欢庆活动还特别推出了适合各个年龄层的双层旋转木马和雪橇滑道。

此外,每个前来参加欢庆会的家庭都可以惊奇的发现今年浮冰场会被集市的装饰以及梦幻彩球映衬得绚丽多彩。

Rendez-vous à partir de mercredi 20 décembre au parc Stalingrad, pour des fêtes de fin d’année enchantées ! Cette année encore, la Ville d’Aubervilliers a concocté une programmation de festivités d’hiver riche en animations et en surprises. Grande nouveauté : tous les événements se dérouleront au sein du parc Stalingrad.

En plus du traditionnel marché de Noël, de l’animation poneys et des tours en calèche, petits et grands pourront s’amuser sur le carrousel à deux étages ou se dépenser sur la piste de luge. Les familles découvriront également la décoration du marché et les bulles féériques, qui cette année seront aux couleurs de la banquise.


更多精彩活动细节:

三天免费,机不可失,失不再来!

12月20日星期三下午四点至晚间八点,12月24日星期日12月31日星期日下午四点至晚间六点,所有活动将免费为游人开放!

12月20日星期三

Karine Franclet市长会在当日晚间18点为活动拉开帷幕,届时会有FCMA NATIONAL 2为大家献上精彩的“声光”秀。

12月20日至1月3日

圣诞老人小木屋

大型旋转木马

小马娱乐

雪橇滑道

创意工作坊

12月23日星期六和12月24日星期日:

圣诞集市:有各类精美手工艺品展售,以及热巧热饮,西班牙油条等美食期待您品尝。

Demandez le programme !

Toutes les animations seront gratuites mercredi 20 décembre (de 16 h à 20 h), dimanche 24 décembre et dimanche 31 décembre (de 16 h à 18 h).

Mercredi 20 décembre :

Lancement du grand spectacle "son et lumières" par Karine Franclet à 18 heures, en présence de l’équipe de Nationale 2 du FCMA et de leurs dirigeants.

Du 20 décembre au 3 janvier :

  • Le chalet du père Noël

  • Le grand carrousel

  • L’animation poneys

  • La piste de luge

  • Les ateliers créatifs

Samedi 23 et dimanche 24 décembre :

  • Marché de Noël (artisanat, vente de chocolat chaud, de churros et de chichis…)


当日特色活动,不容错过

· 12月20日星期三:彩球雕刻,飞禽类表演,漫画家作画,baducada锣鼓奏乐表演,儿童话剧,16座敞篷马车,圣诞老人以及拍照角

· 12月24日星期日:圣诞老人,16座敞篷马车,照相角

· 12月25日星期一:彩球雕刻,飞禽类表演

· 12月30日星期六:彩球雕刻,飞禽类表演,漫画家作画,儿童话剧

· 1月1日星期一:漫画家作画

Et les animations ponctuelles :

  • Mercredi 20 décembre : sculpteur sur ballons ; échassiers ; caricaturistes ; batucada ; spectacle pour enfants ; calèche 16 places (forfait pour l’après-midi) ; père Noël ; borne photo

  • Dimanche 24 décembre : père Noël ; calèche 16 places (forfait pour l’après-midi) ; borne photo

  • Lundi 25 décembre : sculpteurs sur ballons ; échassiers

  • Samedi 30 décembre : sculpteurs sur ballons ; échassiers ; caricaturistes ; spectacle pour enfants

  • Lundi 1er janvier : caricaturistes


年终欢庆活动时间:

12月20日星期三:下午四点至晚间八点

12月21日至1月3日:周一至周五下午三点至晚间七点

周末:中午12点至晚间七点

12月24日和12月31日:中午12点至晚间六点

Horaires : Mercredi 20 décembre : de 16 h à 20 h Du 21 décembre au 3 janvier : Du lundi au vendredi : de 15 h à 19 h Le week-end : de midi à 19 h Les 24 et 31 décembre : de midi à 18 h







26 次查看0 則留言
bottom of page